大雪 | 23.5°N上的二十四节气

大雪,是二十四节气中的第21个节气,冬季的第三个节气。交节时间为每年公历12月6-8日。大雪节气的特点是气温显著下降、降水量增多。

The Major Snow is the 21st solar term of the year and the third one of winter. The beginning of this solar term falls on December 6 to 8 every year, signaling a sharp drop of temperature with more rain.

期待已久,广东人们终于在大雪前后感受到冬天的温度,夏衣收入栊,大家翻出厚衣,成功入冬。广东的大雪节气里没有雪,寒风虽不至于凛冽难受,干燥的北风时时催促大家要补水和润肤。大雪之后适宜吃暖食和进补,给自己增加热力,抖擞精神以面对年末各种挑战。


(相关资料图)

The temperature in Guangdong has plunged recently, and residents have put on their thick clothes. During Major Snow, although there is no snow in Guangdong, the dry north wind always reminds us to hydrate and moisturize our skin. It"s the time to eat warm food and nourish the body, in a bid to prepare for the challenges of the end of the year in a full state.

出品:南方网

策划:张纯青

统筹:赵杨 李琳

监制:谢苗枫 朱景 区小鸣

编剧:郭珉汛 区小鸣 秦少龙

导演:秦少龙 郭珉汛

出镜:陈伟峰 曾湘星 冯慧婷 秦少龙

摄影:张琪达 郭珉汛 秦少龙 冯慧婷

剪辑:秦少龙

海报:霍维露

英文翻译:黄馨影

英文审校:张莹 袁子翔  刘灵芝 Jerry

Presented by Southcn.com & GDToday

Planning: Zhang Chunqing

Coordinating: Zhao Yang, Li Lin

Supervising: Xie Miaofeng, Zhu Jing, Ou Xiaoming

Script: Guo Guo, Ou Xiaoming, Qin Shaolong

Director: Qin Shaolong, Guo Guo

Featuring: Chen Weifeng, Eastbrook, Alice, Guo Guo, Qin Shaolong

Filming: Zhang Qida, Guo Guo, Qin Shaolong, Alice

Video editor: Qin Shaolong

Poster: Lu Lu

English translation: Holly

English editor: Wing, Steven, Monica, Jerry

立春 | 23.5°N上的二十四节气

湾区小哥哥寻雨记 | 23.5°N上的二十四节气

神奇动物在哪里 | 23.5°N上的二十四节气

春分 | 23.5°N上的二十四节气

清明 | 23.5°N上的二十四节气

雨生百谷,春酿希望|23.5°N上的二十四节气

立夏|23.5°N上的二十四节气

小满,恋人未满|23.5°N上的二十四节气

芒种|23.5°N上的二十四节气

夏至,毕业至 | 23.5°N上的二十四节气

小暑|23.5°N上的二十四节气

大暑|23.5°N上的二十四节气

立秋|23.5°N上的二十四节气

处暑|23.5°N上的二十四节气

白露|23.5°N上的二十四节气

秋分|23.5°N上的二十四节气

寒露|23.5°N上的二十四节气

霜降|23.5°N上的二十四节气

立冬|23.5°N上的二十四节气

小雪丨23.5°N上的二十四节气

关键词: